Accepto Aquest lloc web utilitza galetes -pròpies i de tercers- per recopilar informació estadística sobre la navegació i per mostrar publicitat. Per més informació, consulta el nostre avís legal.
Catalanitat fràgil
03/10/2022 Adam Majó

Si la masculinitat fràgil necessita autoafirmar-se recorrent a clixés i referents tancats, la catalanitat fràgil s’obsessiona en delimitar què és i què no és cultura catalana.

A grans trets, podem definir la cultura catalana de dues maneres. La primera, la que  aquí defenso, parteix de la societat catalana tal com és (no tal com a cadascú li agradaria que fos) i hi inclou totes les expressions culturals i artístiques que sorgeixin de la gent que hi viu. Són cultura catalana perquè ens ajuden a explicar i entendre com som realment com a col·lectivitat. Algú dirà que en l’era de la mobilitat determinar qui és veí d’una ciutat o país no és sempre senzill i que hi ha molta gent que viu a cavall de més d’un lloc. Cap problema, les persones i les seves obres poden estar vinculades a més d’un territori. Davant el dubte,  doncs, sempre que sí, que també.

L’altra opció, la que aquí impugno, és la que pretén restringir el concepte i deixar-ne fora productes, creacions i esdeveniments que s’han parit i gaudit a Catalunya. Però com fer-ho? En funció de la llengua emprada, diuen sovint. I obviem que en aquest país es parlen quotidianament centenars de llengües diferents?  L’obra de James Joyce (Dublinesos!) no és  cultura irlandesa? I què fem amb la cultura que no té lletra? Tete Montoliu, que no cantava en català (perquè no cantava) i tocava un tipus de música d’origen forà, no és cultura catalana? O ell sí perquè du el cognom que du?... Qualsevol intent de dir a una persona d’aquest país que ella i el què fa ens són aliens ens porta a llocs on no hauríem de voler anar.

Altra cosa és que, per descomptat, no tota la cultura requereix el mateix nivell de protecció i promoció públiques. Calen criteris (polítics) alhora de potenciar unes coses i no unes altres. Criteris vinculats a la funció social, a la necessitat (hi ha produccions que amb el mercat en tenen prou) i a la singularitat. En aquest sentit, és evident que tant la llengua catalana com altres expressions que ens lliguen al passat col·lectiu o al paisatge simbòlic heretat requereixen d’especial reconeixement i suport, perquè si no ho fem nosaltres no ho farà ningú i perquè és el nostre deure contribuir a preservar un dels grans tresors de la humanitat: la seva diversitat cultural i lingüística.

Per cert, l’espanyolitat fràgil també existeix, tot i que té unes característiques i una explicació diferents. Sovint s’expressa mitjançant ridícules actituds patrimonialistes, com la d’en Miquel Iceta ara fa cinc anys dient que estava en contra de la independència perquè no volia renunciar a Antonio Machado o a Miguel Hernández. Com si la cultura, i sobretot la bona cultura, no es caracteritzés precisament per la seva capacitat de transcendir fronteres físiques, polítiques i mentals.

Valora
Rànquings
  1. 'El Inhumano' de 'La infiltrada', assenyalat per tortures a Via Laietana i a Gipuzkoa
  2. Un vídeo “descobreix” que segurament el PNV va ser el primer partit del món a donar un sentit polític a l’esvàstica
  3. El 40% dels estafats per la moneda promoguda per Javier Milei són de l'Estat espanyol
  4. Alçar-se, espolsar-se i començar a picar pedra
  5. Cantada per denunciar l'empresonament d'Hasél davant la presó de Ponent
  6. Es constitueix "Revoltes de la Terra" per aglutinar el combat ecologista als Països Catalans
  7. Entitats veïnals i d'habitatge presentaran les dades de l'especulació a l'Eixample de Barcelona
  8. María Luisa Gutiérrez, productora de 'La Infiltrada', fa un discurs homenatjant a la policia espanyola després de rebre un premi Goya
  9. Mentides que amaga la proposició no de llei sobre la vida activa de les centrals nuclears
  10. La Catalunya B
Segueix-nos
Subscriu-te al butlletí
(cc) 2006 - 2025 · Comitium Suite · Dissenyat per Fuksia · Equip de Llibertat.cat - Avís legal - correu@llibertat.cat · XHTML vàlid