Segons la sentència, la llei senyala que totes les inscripcions en la
via pública han de ser en francès, tot i que s'accepten 'les traduccions
de la llengua francesa' i 'res no impedeix que un ajuntament usi una
llengua regional', sempre que 'existeixi un interès general que ho
justifiqui'. El tribunal considera que el consistori no ha acreditat
fonaments històrics 'suficients' que justifiquin l'ús de la
denominació occitana, ni tampoc ha demostrat, diu la sentència, que
'existeixi un ús local suficientment antic del topònim', informa Vilaweb Catalunya Nord
La sentència sobre Vilanova de Magalona, una localitat d'uns 8.000
habitants, pot suposar un precedent per altres municipis de la zona que
tenen els cartells en occità, així com els centenars de poblacions que
disposen de senyalització en català, basc i bretó.