A finals de juny, el grup va rebre la resposta per part del cap d'Assessorament lingüístic de TVC, Ernest Rusinés, i el Defensor de l'Audiència, Carles Pérez. En aquesta contesta, s'hi apuntava: "Coincidim totalment en la importància cabdal que han tingut, tenen i han de tenir els diversos canals de TVC en els processos de normalització lingüística del català. Coincidim parcialment en la percepció que tenen de canvi negatiu tant en l'ús lingüístic com en el model que transmetem [...] Pel que fa a la seva observació sobre la presència creixent del castellà en informatius i en entrevistes, els hem de dir que, a l'hora de triar els convidats, els criteris continuen sent els mateixos de sempre. Els entrevistadors s'han de dirigir a l'entrevistat en català si l'entén, i s'hi dirigeixen en castellà si l'entrevistat és castellanoparlant i desconeix el català".
El conjunt de la resposta no va convèncer els promotors de 'Defensem el català a TV3' i el passat 15 de setembre van enviar la contrarèplica. "Hi ha, però, punts sobre l'ús i el model de la llengua que expresseu a la vostra carta en els quals discrepem. El primer és que no admeteu que hi hagi hagut un canvi en la forma d'entrevistar les persones que no entenen el català. Hem pogut comprovar que, molt sovint, el conductor o conductora d'un programa d'entrevistes, canvia d'idioma quan es troba al davant d'una persona que no parla la nostra llengua, encara que l'entengui, mentre que fa uns quants anys les entrevistes es feien habitualment en català, malgrat l'entrevistat no entengués la nostra llengua i per aquesta raó disposava d'un auricular que li traduïa les preguntes" i altres apunts que es contraposen amb la resposta del mitjà.
Totes tres cartes es poden trobar al nou web del grup a banda dels dos primers vídeos que mesos enrera ja va presentar i un de nou que té com a protagonista la mateixa directora de TV3, Mònica Terribas. Aquest darrer vídeo posa en evidència algunes afirmacions contundents que la mateixa directora va fer en una conferència sobre la situació que viu actualment la televisió pública catalana i recull errors com "arropar" (defensar), "te n'arrepenteixes", "ademés", "munyeca", "San Adrià" o "calentar pizzes".
Per saber-ne més:
Per un moviment de renovació lingüística. Llibertat.cat