Accepto Aquest lloc web utilitza galetes -pròpies i de tercers- per recopilar informació estadística sobre la navegació i per mostrar publicitat. Per més informació, consulta el nostre avís legal.
Llengua
Lliurament dels premis del Dictat 2013 coincidint amb la commemoració del 2 d'abril

L'Edicte reial francès que va prohibir el 1700 l'ús oficial de la llengua catalana als antics Comtats catalans

02/04/2013 Llengua
El dictat d'enguany era un text de la novel.la de Joan Tocabens, "El castell de l'esparver" El dictat d'enguany era un text de la novel.la de Joan Tocabens, "El castell de l'esparver"

A les 18h al Teatre Municipal de Perpinyà es farà l'acte de lliurament de premis del catorzè dictat en català, organitzat pels Afers Catalans de la Vila de Perpinyà i emmarcat sota el centenari de les normes ortogràfiques, va tenir lloc el passat dia 2 de març, al Palau de les exposicions de la capital nord-catalana, sobre un text de la novel.la de Joan Tocabens, "El castell de l'esparver", cantat pels dos locutors Odeta Carbonell i Joan Peitav"í.

Els premiats rebran recompenses, entre les quals hi ha diccionaris, lots de llibres i una obra d'un gran valor oferta per la Gran Enciclopèdia, l'Atles del catalanisme. A més es lliurarà un diploma a cada participant.

El conjunt d'aquests premis són oferts gràcies a la col·laboració de l'Institut d'Estudis Catalans, del Departament de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya, de Gran Enciclopèdia Catalana, de Larousse, de Descobrir Catalunya i de la Fundació Perelada.

Enguany, aquest acte, obert a tots i presentat per Elisabeth Porqueras, tindrà un concert dels Ministrils de Sant Vicenç, una cobla de tres quartans amb Frédéric Guisset, Vincent Vidalou i Isabel Garcia. L'acte s'acabarà amb un aperitiu.

El lliurament coincideix amb la commemoració del 2 d'abril

El 2 d'abril es commemora l'aniversari de l'Edicte reial francès que va prohibir el 1700 l'ús oficial de la llengua catalana als antics Comtats catalans. Una data simbòlica però “ni la primera, ni la darrera data de la llarga repressió que pateix la llengua catalana i els seus parlants a Catalunya Nord.” Aquest edicte sempre vigent, ja que mai ha estat derogat, va ser enfortit el 1992 pels parlamentaris francesos quan van modificar la Constitució francesa afegint a l'article 2 que especifica que “la llengua de la República és el francès”. Aquesta simple afirmació prohibeix, segons el Col·lectiu, “els drets elementals al conjunt dels parlants i de les llengües de tots els territoris administrats per França.”

El 1999 l'Estat francès firmava la Carta europea de les llengües regionals o minoritàries, Carta que “hauria pogut donar els drets necessaris a la salvaguarda de les nostres llengües minoritzades”, però el Consell Constitucional, a París, va decretar que “La langue de la République est le français” impossibilitava la ratificació de la Carta.

Valora
Rànquings
  1. Ha mort Núria Vidal de Llobatera i Pomar, lluitadora antifranquista i ecologista
  2. Les queixes lingüístiques ateses per Plataforma per la Llengua augmenten prop d’un 500 % en vuit anys
  3. Presentació del projecte "Rutes de la Llibertat" a Vilamaniscle (Alt Empordà)
  4. El veïnat del conegut Bloc Papallona de l’Eixample s’organitzen amb el Sindicat d’Habitatge Socialista de Catalunya (SHSC)
  5. Conclusions de les Jornades "Biogàs, la bombolla inflamable"
  6. 39è Aniversari de la mort de l'independentista i comunista Quim Sànchez
  7. Indignació per la visita dels borbons a Catarroja
  8. El lliurament dels premis Princesa de Girona 2025 es farà al Gran Teatre del Liceu de Barcelona
  9. 13 anys que ens va deixar Josep de Calassanç Serra "Cala"
  10. La Marea Blanca en relació a les declaracions Parlament Honorable Consellera Olga Pané
Segueix-nos
Subscriu-te al butlletí
(cc) 2006 - 2024 · Comitium Suite · Dissenyat per Fuksia · Equip de Llibertat.cat - Avís legal - correu@llibertat.cat · XHTML vàlid