El cinema Boliche de Barcelona, tancada per motius econòmics, reobrirà properament per exhibir només pel·lícules en versió original subtitulades en català. El cine constarà de dues sales de cinema d'autor i dues sales de cinema comercial.
Qui ho farà possible serà Rafael Dalmau, empresari del cinemes Maldá, que ha llogat l'espai -situat a l'avinguda Diagonal entre Balmes i Tuset- per reobrir-lo de nou. Dalmau va explicar en una entrevista a Rac1 que pagarà ell mateix els subtítols en català perquè la iniciativa pública no ho cobreix. Tot i així, ha enviat una carta a la Generalitat demanant suport.
Si tot va segons el previst el cinema obrirà a finals d'abril o principis de maig. Segons Dalmau, la subtitulació "no pot ser tan difícil": "Hem parlat amb Disney, Columbia i Fox. Ens donaran l'original i nosaltres hi afegirem els subtítols en català", afirma.
La Plataforma per la Llengua farà les traduccions
La Plataforma per la Llengua ha mantingut converses amb l'empresari Rafael Dalmau de cara a col·laborar en la propera reobertura dels cines Boliche, i de fet s'ocuparà de fer les traduccions dels films que s'hi exhibeixin.
L'ONG del català celebra aquesta nova iniciativa pel cinema en català i esperona altres empresaris a seguir aquest exemple i projectar les versions en català dels films que exhibeixen.
"Ja hem trobat una empresa que ens farà gratuïtament la sincronització dels subtítols, i la Plataforma per la Llengua farà les traduccions", va explicar Dalmau a l'entrevista. I va afegir: "Per què no s'ha fet fins ara? Perquè és feina i hi ha gent que no està disposada a dedicar-hi el temps. Subtitular una pel·lícula no costa ni a 1.000 euros, i sóc molt generós. Fer l'ensamblatge tècnic no arriba ni als 50 euros".