Manuel Marín modifica l'ús de les llengües a la cambra baixa de les Corts espanyoles, on a partir d'aleshores només es podria fer intervencions en espanyol, i no en català, euskara o gallec.
D'aquesta manera, el president del Congrés dels Diputats va fer marxa enrere en la decisió adoptada tres setmanes enrere en el sentit d'admetre les intervencions breus en altres llengües oficials de l'Estat si després se'n feia la traducció a l'espanyol.