Durant tota la setmana, l’ens públic de televisió de l’arxipèlag informà els espectadors que la nit de divendres estrenaria la modalitat d’emissió multilingüe de films, la qual cosa permetria a l’espectador triar entre la versió original, la catalana o la castellana. Ahir mateix, l’OCB va emetre un comunicat en el qual demanava a IB3 que aprofitàs aquesta novetat per dotar de més eines l’aprenentatge del català subtitulant al nostre idioma la versió castellana i apostant de manera preferent per les versions originals, subtitulades també a la nostra llengua.
Aquest avenç tecnològic, però, de cap manera no pot ni perjudicar la llengua pròpia de les Illes Balears i Pitiüses, ni eximir l’ens de les seves obligacions quant a què ha de ser agent ben actiu i principal de la normalització del català, la llengua històrica del país.
L’OCB demana que se’n derivin les dimissions que calguin i que es recuperi l’emissió de les pel·lícules i sèries en català. A més, demana als partits que conformen el Govern de les Illes Balears que estudiïn la possibilitat de demanar la compareixença en seu parlamentària del director general de l’ens, Pedro Terrassa, perquè en doni les explicacions corresponents.